معنی کلمه Excuse به فارسی با چند مثال

امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

ترجمه کلمه Excuse به فارسی با مثالهای کاربردی

وقتی از کلمه “بهانه” به عنوان اسم استفاده می‌شود، منظور دلیلی است که برای یک رفتار یا کاری که انجام نشده، ارائه می‌دهیم. توجه کنید که حرف “s” در این کلمه بی‌صدا تلفظ می‌شود.

او برای رفتارش یک دلیل آورد.
اگر در کلاس حاضر نباشی، باید دلیل موجهی به معلم ارائه دهی.
آیا دلیل خاصی داری؟
واقعاً هیچ توجیهی برای چنین رفتاری با دیگران وجود ندارد.
سرپرست مارتا از او خواست که درباره نحوه بی‌ادبانه صحبت کردنش با یک مشتری توضیح دهد، اما او هیچ توضیحی نداشت.
این یک توجیه خیلی ضعیف است.
او نمونه بسیار بدی از یک انسان است.
همیشه یک بهانه جدید! (این جمله معمولاً در پاسخ به کسی گفته می‌شود که همیشه برای کارهایش عذر و بهانه می‌آورد.)

 
اما وقتی کلمه “excuse” به صورت فعل به کار می‌رود، به معنای درخواست بخشش برای یک رفتار یا اتفاق، معمولاً یک اشتباه یا بی‌ادبی، است. در این حالت حرف “s” مانند “ز” تلفظ می‌شود.

ببخشید. معذرت می‌خواهم.
لطفاً مرا ببخشید.
مرد از همسرش درخواست کرد که رفتارش را ببخشد.
هیچ توجیه قابل قبولی برای آن نوع رفتار وجود ندارد.
ببخشید، باید از اینجا عبور کنیم. (این جمله وقتی استفاده می‌شود که می‌خواهید از یک مکان شلوغ رد شوید.)
بینظمی ما را ببخشید. اخیراً فرصت نکرده‌ایم تمیز کنیم.
می‌توانم اجازه بگیرم؟ (این سوال معمولاً توسط بچه‌های مودبی پرسیده می‌شود که بعد از غذا خوردن، برای بلند شدن از سر میز از والدینشان اجازه می‌گیرند.)

فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

اگر می‌خواهید فهرست کاملی از واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی آرین لوتوس، می‌توانید به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی به همراه معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.
 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

همچنین ببینید
بستن