معنی ضرب المثل ” از آب گل آلود ماهی گرفتن ” + داستان

با ضربالمثل **«از آب گلآلود ماهی گرفتن»** آشنا شویم 🐟
این ضربالمثل زمانی به کار میرود که کسی از یک موقعیت نامشخص، شلوغ یا بحرانی، برای خودش سودی به دست بیاورد. در واقع وقتی اوضاع برای همه گیجکننده و تاریک است، آن شخص از این فرصت استفاده میکند و به نفع خودش عمل میکند.
مثلاً ممکن است در یک جمع، بحث و گفتوگو آنقدر پیچیده شود که کسی متوجه موضوع اصلی نباشد. اگر یک نفر در همین شرایط حرف خودش را قبولانده یا کاری را انجام دهد، به او میگویند: «داری از آب گلآلود ماهی میگیری!»
این مثل به ما یادآوری میکند که بعضی افراد در آشفتگیها و بحرانها فرصتطلبی میکنند و از موقعیتهای مبهم سود خود را میبرند.

در این نوشته، با داستان، معنا و مفهوم اصلی یک ضربالمثل کهن ایرانی آشنا خواهید شد. همراه ما در آرین لوتوس باشید.
معنی ضرب المثل از آب گل آلود ماهی گرفتن
1- یعنی وقتی اوضاع شلوغ و نامرتب است، بیشترین سوءاستفاده را انجام میدهد.
2- به کسی گفته میشود که رازی را میداند و صبر میکند تا در زمان حساس و بحرانی آن را فاش کند.
3- این ضربالمثل شبیه این مثل است: “وسط دعوا نرخ تعیین میکند”.
4- گاهی این عبارت برای کسی به کار میرود که عمداً شرایط را به هم میریزد تا به خواسته خودش برسد، بدون اینکه به دیگران فکر کند.
5- امروزه این ضربالمثل شامل کسانی میشود که کالاها را احتکار میکنند و وقتی کالا کم و تقاضا زیاد شد، آن را با قیمت بسیار بالا میفروشند. از آب گلآلود ماهی نگیریم!
داستان ضرب المثل
مردی ماهیگیر مشغول صید ماهی از رودخانه بود. او تورش را به داخل آب پرتاب کرد. در همان حال، طنابی که سنگ بزرگی به آن بسته بود را نیز داخل آب میانداخت و مرتب آن را تکان میداد. با این کار، آب رودخانه کدر و گلآلود میشد.
یک رهگذر که از کنار رود میگذشت، او را در این حال دید و پرسید: «چرا این کار را میکنی؟ این آب، آشامیدنی است و تو با گلآلود کردن آن، آن را برای ما غیرقابل استفاده میکنی!»
ماهیگیر پاسخ داد: «چارهای ندارم. من باید ماهی بگیرم تا گرسنه نمانم. وقتی آب را گلآلود میکنم، ماهیها مسیرشان را گم میکنند و به همین راحتی داخل تور من میافتند.»
به این ترتیب، مرد ماهیگیر از آب گلآلود، ماهی صید میکرد.
ضرب المثل از آب گل آلود ماهی گرفتن به انگلیسی
در میان درگیریها سودجویی کردن
معنی این ضربالمثل:
این ضربالمثل به افرادی اشاره دارد که از آشفتگیها و مشکلات دیگران برای رسیدن به اهداف و منافع شخصی خود استفاده میکنند. وقتی دو نفر یا دو گروه با هم اختلاف و درگیری دارند، فرد سودجو از این موقعیت آشفتۀ ایجاد شده به نفع خود بهرهبرداری میکند.
مثلاً تصور کنید دو فروشگاه رقیب در یک بازار با هم رقابت شدید و اختلاف دارند. یک تاجر فرصتطلب از این فرصت استفاده میکند و کالاهای خود را با قیمت بالاتری به هر دو طرف میفروشد، زیرا میداند آنها آنقدر درگیر مشکل خود هستند که به راحتی متوجه این موضوع نمیشوند.
این ضربالمثل در زبان انگلیسی معادل “Fishing in Troubled Waters” و در زبان عربی معادل “صید فی الماء الکدر” است.
نمونهای دیگر از ضربالمثلهای فارسی مرتبط با آب:
“آب از سرچشمه گلستان است”
این ضربالمثل تأکید میکند که برای حل یک مشکل، باید به ریشۀ اصلی آن پرداخت. همانطور که اگر آبی از سرچشمه کدر باشد، در ادامه نیز گلآلود خواهد بود.




























