معنی کلمه Funny به فارسی با چند مثال

امروز می‌خواهیم با یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

ترجمه کلمه Funny به فارسی با مثالهای کاربردی

وقتی چیزی “خنده‌دار” است، باعث می‌شود انسان بخندد یا او را سرگرم می‌کند.

فیلمی که دیشب دیدیم، خیلی بامزه بود.
عمویم جیم، آدم با مزه‌ای است.
سرپرست ما خیلی شوخ‌طبع است! او همه را می‌خنداند.

 
گاهی اوقات از کلمه “خنده‌دار” برای اشاره به یک مشکل یا چیز غیرعادی استفاده می‌کنیم:

صدایت یک جورایی عجیب است. مریضی؟
این آناناس مزه‌اش کمی مشکوک است. فکر کنم خراب شده.
یک بوی غیرعادی می‌آید. آن بو چیست؟
در مورد این معامله ملکی، حس خوبی ندارم. شاید بهتر باشد آن را انجام ندهیم.
من نسبت به این قضیه حس خوبی ندارم.

 
عبارت “عجیبه” معمولاً وقتی استفاده می‌شود که یک موقعیت غیرمنتظره یا تعجب‌برانگیز پیش بیاید:

عجیبه. همین چند دقیقه پیش دفترم را اینجا گذاشته‌ام و حالا گم شده.
عجیبه. هیچ کدام از این کامپیوترها کار نمی‌کنند.

 
عبارت “حتی خنده‌دار هم نیست” را زمانی به کار می‌بریم که یک موقعیت، بسیار جدی یا ناخوشایند باشد:

آنقدر کار دارم که حتی وضعیتم خنده‌دار هم نیست.
این فیلم آنقدر بد است که حتی جنبه خنده‌دار هم ندارد.
این کار حتی بامزه هم نیست. دیگر انجامش نده.
این قضیه هیچ جنبه خنده‌داری ندارد.

فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را که با حرف A آغاز می‌شوند ببینید، به صفحهٔ «کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی آرین لوتوس، می‌توانید به صفحهٔ «کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

همچنین ببینید
بستن