معنی کلمه Hype به فارسی با چند مثال

امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم!

ترجمه کلمه Hype به فارسی با مثالهای کاربردی

کلمه «hایپ» به معنای ایجاد شور و هیجان یا تبلیغات زیاد برای یک چیز است. این واژه بسیار رایج است و معمولاً برای رویدادهای پرشور رسانه‌ای یا اخبار داغ به کار می‌رود.

مثال‌ها:

– قبل از مسابقه سوپربول، تبلیغات و هیجان زیادی وجود دارد.
– برگزارکنندگان کنسرت مطمئن شدند که اجرا، هم‌سطح انتظارات و هیجان ایجادشده باشد.
– آن فیلم، آنطور که انتظار می‌رفت و تبلیغ شده بود، خوب نبود.
– شور و هیجان قبل از انتشار کتاب، به افزایش فروش آن کمک کرد.
– تهیه‌کنندگان آلبوم امیدوارند با تبلیغات کافی در رسانه‌ها، توجه مردم را جلب کنند.
– این همه هیجان برای چیست؟ (یعنی چرا اینقدر سر و صدا دارد؟)
– هرچه می‌شنوی را باور نکن. (این یک اصطلاح است.)

 

واژه «hایپ» به عنوان فعل هم استفاده می‌شود:

– شبکه‌ای که مسابقه سوپربول را پخش می‌کند، برای آن تبلیغات گسترده می‌کند.
– تبلیغات برگزارکنندگان جشنواره آنقدر زیاد بود که رویداد نتوانست انتظارات مردم را برآورده کند.
– رسانه‌های خبری تمام هفته، اخبار مربوط به طوفان را بزرگ و پرحرارت پوشش دادند.

فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

اگر می‌خواهید فهرست کاملی از واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی آرین لوتوس، می‌توانید به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر پایه‌ی حروف الفبا» مراجعه کنید.

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

همچنین ببینید
بستن