معنی کلمه Reveal به فارسی با چند مثال

امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم

ترجمه کلمه Reveal به فارسی با مثالهای کاربردی

کلمه “reveal” به معنای نشان دادن یا آشکار کردن چیزی است. معمولاً این چیزی است که قبلاً پنهان یا مخفی بوده است.

این شرکت قصد دارد در جلسه امروز برنامه‌های خود برای گسترش کار را اعلام کند.
دوست من، تام، حقایق ناراحت‌کننده‌ای درباره گذشته‌اش به من گفت.
لطفاً آخر داستان فیلم را قبل از اینکه آن را ببینم، برایم لو نده.
آن مرد در نهایت راز خانوادگی‌ای را گفت که فقط خودش از آن باخبر بود.
نام فرد مظنون در این پرونده، امروز در پایان روز توسط پلیس اعلام خواهد شد. (“reveal” در این جمله به صورت مجهول به کار رفته است.)
پلیس هویت فرد مظنون را اعلام خواهد کرد. (“reveal” در این جمله به صورت معلوم به کار رفته است.)
لباسی که او پوشیده، بیش از حد از بدنش نشان می‌دهد. (یعنی خیلی بدننما است.)

 
واژه‌های “revealing” و “revealed” به عنوان صفت نیز استفاده می‌شوند:

او لباس بسیار بدننمایی پوشیده است.
مایوی مردانه‌ای که او پوشیده، کمی بیش از حد بدننما است.
حرف‌هایی که او درباره گذشته‌اش زد، بسیار گویا و روشن‌کننده بود. (این اطلاعات، دلیل کارهای او را توضیح می‌داد.)
این بازیگر در یک مصاحبه بی‌پرده و صمیمی با مجله، همه چیز را بدون نگه داشتن هیچ رازی گفت.
اطلاعاتی که فاش شد، ناگهان همه را مضطرب کرد.

 
نکته: متضاد کلمه “آشکار کردن”، “conceal” به معنای “پنهان کردن” است. کسی که چیزی را “conceal” می‌کند، در واقع آن را از دید دیگران مخفی می‌کند:
بتمن هویت واقعی خود را پنهان می‌کند.

فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را که با حرف A آغاز می‌شوند ببینید، به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی آرین لوتوس، می‌توانید به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر پایهٔ حروف الفبا» مراجعه کنید.

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

همچنین ببینید
بستن