معنی کلمه Buck به فارسی با چند مثال

امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

ترجمه کلمه Buck به فارسی با مثالهای کاربردی

در آمریکا وقتی صحبت از پول می‌شود، معمولاً از کلمه «باک» استفاده می‌کنند. هر «باک» معادل یک دلار است و برای جمع هم از «باکس» استفاده می‌شود.

برایانا در بازار محلی، ده دلار برای یک جعبه گوجه‌فرنگی پرداخت کرد.
یادم می‌آید زمانی که بنزین کمتر از یک دلار برای هر گالن بود.
میشه یک دلار بهم قرض بدی؟
او به چند دلار نیاز دارد.
هزینه اتوبوس یک دلار و پنجاه سنت است. (۱.۵۰ دلار)
کفش‌های هرمان بیش از صد دلار برایش تمام شد.
او درآمد خیلی زیادی دارد. (یعنی پول زیادی درمی‌آورد.)
آپارتمان پنت‌هاوسی که اجاره کرده، هزینه بسیار بالایی دارد.

⚠️ توجه:
معمولاً وقتی می‌خواهیم در مورد قیمت چیزی بپرسیم، از کلمه «باک» استفاده نمی‌کنیم. مثلاً نمی‌گوییم: «این چند باک قیمت دارد؟» یا «چند باک پول داری؟» چون اینطور بیان، غیرطبیعی و نامأنوس به نظر می‌رسد. در عوض بهتر است بپرسید: «قیمتش چقدر است؟» یا «چقدر پول داری؟»

علاوه بر این، کلمه «باک» به معنای «گوزن نر» هم به کار می‌رود.

برایان آخر هفته گذشته یک گوزن نر ده‌شاخه شکار کرد.
چند ساعت پیش، یک گوزن نر بزرگ در حال حرکت در جنگل دیده شد.

buck = گوزن نر
doe = گوزن ماده

📌 نکته مهم:
یک جمله معروف در آمریکا وجود دارد که می‌گوید: «The buck stops here».
معنای این جمله این است که مسئولیت نهایی یک تصمیم، برعهدهٔ فرد تصمیم‌گیرنده است. روسای جمهور آمریکا معمولاً این جمله را در اشاره به خود به کار می‌برند. این عبارت برای اولین بار توسط هری ترومن، رئیس جمهور پیشین آمریکا گفته شد، اما امروزه هر فردی که در موقعیت تصمیم‌گیری مسئولیت‌پذیر باشد — به‌ویژه در تصمیم‌های بسیار مهم — می‌تواند از آن استفاده کند.

فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

اگر می‌خواهید فهرست کاملی از واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی آرین لوتوس، می‌توانید به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

همچنین ببینید
بستن