معنی ضرب المثل ” صحبت حکام ظلمت شب یلداست “

همه چیز درباره معنی و مفهوم ضربالمثل «حرف حکام، ظلمت شب یلداست» 👑
این ضربالمثل زیبا و پرمعنی، اشاره به شرایطی دارد که حاکمان نالایق و ستمگر بر مردم حکومت میکنند. بیایید با هم معنی آن را سادهتر بررسی کنیم.
**معنی تحتاللفظی:**
– **حکام:** به معنی حاکمان و فرمانروایان است.
– **ظلمت:** به معنای تاریکی مطلق است.
– **شب یلدا:** بلندترین و تاریکترین شب سال است.
پس این جمله میگوید: «سخن حاکمان (ستمگر)، مانند تاریکیِ شب یلداست».
**مفهوم و تفسیر:**
این مثل زمانی به کار میرود که تصمیمات و دستورات حکومت، به جای ایجاد روشنایی و امید، باعث ایجاد ترس، ناامیدی و تاریکی در جامعه شود. در چنین شرایطی، مردم احساس میکنند که حرفها و قوانین حاکمان، هیچ نور و راه نجاتی برای آنان ندارد؛ درست مانند کسی که در تاریکی مطلق و طولانیِ شب یلدا گرفتار شده باشد.
در واقع، این ضربالمثل به ما میگوید که حکمرانی بد و تصمیمات نادرست حاکمان، میتواند جامعه را در تاریکی و سکوت فرو ببرد و فضایی پر از ابهام و ناامیدی ایجاد کند.
**نتیجهگیری:**
پس هرگاه شنیدید کسی از این ضربالمثل استفاده میکند، منظور این است که حاکمان و مسئولان با رفتار و گفتار خود، به جای پیشرفت و آسایش، برای مردم مشکل و تاریکی به ارمغان آوردهاند. این عبارت، تصویر بسیار قدرتمندی از اثرات منفی حکومتهای ناعادلانه ترسیم میکند.

در این نوشته، میخواهیم معنی و مفهوم یکی از ضربالمثلهای کهن و پرمعنی ایرانی را با هم مرور کنیم. در ادامه با آرین لوتوس همراه باشید.
صحبت حکام ظلمت شب یلداست یعنی چه؟
همنشینی با زمامدارانی که از فضایل اخلاقی بهرهای ندارند، مانند تاریکیِ شبهای طولانی است و باید از آن دوری کرد.
این بیت از حافظ شیرازی است:
صحبت حکام ظلمت شب يلداست
نور ز خورشيد جوی بو که برآيد
یعنی باید از نزدیک شدن به حاکمان ستمگر پرهیز کرد و به جای آن، نور هدایت و عدالت را از کسی جستجو کرد که سرچشمهی نیکیهاست. امید که این آرزو برآورده گردد.
اگر در پی کمال معنوی و نور حقیقت هستی، این روشنایی را در همراهی با حاکمان نخواهی یافت؛ چرا که معاشرت با آنان همچون تاریکیِ بلندترین شب سال، پایانناپذیر مینماید. در عوض، با کسانی دمدوستی بزن که نشانهای از نور خدا در جان دارند و با سخنِ آنان، دلها به یاد پروردگار میافتد.
خداوند متعال در قرآن کریم میفرماید:
اللّهُ وَلِیُّ الَّذِینَ آمَنُواْ یُخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَی النُّوُرِ
ترجمه: خداوند سرور کسانى است که ایمان آوردهاند.
آنان را از تاریکی ها به سوى روشنایى به در مىبرد
وَالَّذِینَ کَفَرُواْ أَوْلِیَآؤُهُمُ الطَّاغُوتُ
ترجمه: و [لى] کسانى که کفر ورزیدهاند، سرورانشان [همان عصیانگران=] طاغوتند
یُخْرِجُونَهُم مِّنَ النُّورِ إِلَی الظُّلُمَاتِ
ترجمه: که آنان را از روشنایى به سوى تاریکی ها به در مى برند.
أُوْلَئِکَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِیهَا خَالِدُونَ
ترجمه: آنان اهل آتشند که خود، در آن جاودانند.
(آیه 257 بقره)
♦ یعنی افراد هدایتیافته، همواره تحت حمایت و نور الهی قرار دارند، اما کسانی که راه سرکشی را پیش میگیرند، در تاریکیِ نادانی و گمراهی فرو رفتهاند. پس کسی که خود در تاریکی است، نمیتواند راهنمای دیگران باشد. به همین دلیل، باید از چنین افرادی فاصله گرفت، مگر برای پند و اندرز دادن.
اگر تمایل دارید با ضربالمثلهای معروف فارسی آشنا شوید، کافی است روزی ۱۵ دقیقه وقت بگذارید و حدود ۱۰ ضربالمثل را مطالعه کنید.
ضربالمثلهای پرکاربرد ایرانی
نظر شما در مورد این ضربالمثل چیست؟




























