معنی کلمه Sharp به فارسی با چند مثال

امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

ترجمه کلمه Sharp به فارسی با مثالهای کاربردی

اگر چیزی «تیز» باشد، یعنی لبه، تیغه یا نوکی دارد که می‌تواند چیزی را ببرد، پاره کند یا سوراخ کند.

اغلب چاقوها تیز هستند. (جمع کلمه «چاقو» را «چاقوها» می‌گوییم.)
تیغ‌های ریش‌تراشی بسیار تیز هستند.
قیچی باید تیز باشد تا بتواند اجسام را برش دهد.
شیشه‌های شکسته لبه‌های تیزی دارند که اگر کسی روی آن‌ها پا بگذارد، می‌تواند به او آسیب بزند.
میخ‌های تیز و سوزن‌های ته‌گرد چیزهای نرم یا بادکرده را سوراخ می‌کنند.

 
گاهی هم از کلمه «تیز» برای توصیف چیزهای دیگر استفاده می‌کنیم.

کسی که ذهن تیزی دارد، بسیار باهوش است.
کسی که زبان تیزی دارد، با زیرکی و حاضر جوابی حرف می‌زند.
یک نظر تند یا پاسخ تیز ممکن است کوتاه، اما محکم و اثرگذار باشد.
یک مرد با یک کت و شلوار زیبا می‌تواند خیلی خوش‌تیپ و مرتب به نظر برسد.
یک ماشین می‌تواند پیچی تند به چپ یا راست بزند.

 
کلمه «تیز» به صورت قید هم به کار می‌رود:

اگر ماشینی با سرعت بالا خیلی ناگهانی به چپ یا راست بپیچد، ممکن است واژگون شود.
کسی که خیلی شیک و مرتب لباس پوشیده باشد، در میان دیگران به راحتی دیده می‌شود.
اگر کسی تمام تمرکز خود را روی یک هدف بگذارد، می‌تواند به آن برسد.

فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

اگر می‌خواهید فهرست کاملی از واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحه‌ی «کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی آرین لوتوس، می‌توانید به صفحه‌ی «کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

همچنین ببینید
بستن