معنی کلمه Pain به فارسی با چند مثال

امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم

ترجمه کلمه Pain به فارسی با مثالهای کاربردی

کلمه “pain” به معنای “درد” است و شباهتی به کلمه “hurt” دارد. اما تفاوت اصلی این است که “pain” معمولاً به عنوان یک اسم به کار می‌رود، در حالی که “hurt” بیشتر یک فعل است. به این مثال‌ها توجه کنید:

پایم درد می‌کند.
در پایم احساس درد می‌کنم.
معده‌اش درد می‌کند.
او در ناحیه شکم درد دارد.
معده‌درد دارد.
کمرش درد می‌کند.
او در قسمت پایین کمرش درد احساس می‌کند.
کمردرد دارد.
تزریق پرستار باعث درد شد.
آن تزریق خیلی دردناک بود. (کلمه “painful” به معنای “دردناک” یک صفت است.)

این کلمه فقط برای دردهای جسمی استفاده نمی‌شود، بلکه برای بیان رنج عاطفی یا ذهنی هم کاربرد دارد:

ایزابلا به خاطر فوت پدرش درد زیادی را تحمل می‌کند.
درد و اندوه خانواده پس از از دست دادن نوزاد، تقریباً غیرقابل تحمل بود.
طلاق می‌تواند یک تجربه دردناک باشد. (کلمه “painful” در اینجا یک صفت است.)
گفتن این حرف برایم دردناک است، اما می‌خواهم رابطه‌مان را تمام کنم. (در این جمله “pain” به صورت فعل به کار رفته است.)

عبارت‌های رایجی هم هستند که در آن‌ها از کلمه “pain” استفاده می‌شود:

مصطفی می‌گوید رئیسش واقعاً آزاردهنده است.
این کامپیوتر جز دردسر چیزی ندارد. (یعنی درست کار نمی‌کند.)
من با تو هم‌دردم. (یعنی احساس تو را درک می‌کنم.)
“بدون زحمت، رنج نیست.” (این یک اصطلاح رایج بین ورزشکاران است؛ یعنی اگر در تمرین کمی درد و سختی نکشی، به نتیجه مطلوب نمی‌رسی.)

فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

اگر می‌خواهید فهرست کامل واژه‌هایی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی آرین لوتوس، می‌توانید به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

همچنین ببینید
بستن