معنی کلمه Keep به فارسی با چند مثال

بیایید امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد بگیریم

ترجمه کلمه Keep به فارسی با مثالهای کاربردی

کلمه “keep” وقتی به عنوان یک فعل به کار می‌رود، می‌تواند چندین معنی مختلف داشته باشد. در ادامه به برخی از این معانی اشاره می‌کنیم:

– **نگه داشتن یا حفظ کردن**: مثل وقتی که چیزی را برای خودتان نگه می‌دارید.
– **ادامه دادن**: وقتی کاری را به صورت پیوسته انجام می‌دهید.
– **نگهداری کردن**: مراقبت از چیزی یا کسی.
– **جلوگیری کردن**: مانع از انجام کاری شدن.
– **ثابت نگه داشتن**: حفظ یک حالت یا شرایط خاص.

این معانی به زمینه جمله بستگی دارند و با توجه به موقعیت، معنای دقیق آن مشخص می‌شود.

ساده گذشته فعل ماضی
keep

نگه داشتن

kept

نگهداری می شود

kept

نگهداری شده

  1. نگهداری یا حفظ ایمنی چیزی برای مدت کوتاه یا طولانی:

    جوراب‌هات رو کجای خونه قرار می‌دی؟
    کلیدها همیشه توی کیفش بودند.
    عکس‌های فامیل رو تو آلبوم‌های عکس قرار می‌دیم.
    پارکینگ بهترین جا برای گذاشتن ماشینه.
    پول‌هاش رو توی قلک ذخیره می‌کنه.

    قول دادن به نگفتن چیزی:

    میشه یه راز پیشت نگه داری؟
    بیا این قضیه فقط مال خودمون باشه.
    اون در مورد این موضوع اصلاً حرف نمیزنه.
    هیچ چیزی نیست که نتونه درباره‌اش ساکت بمونه.

    انجام تعهدات:

    باید به حرفی که زدی عمل کنی.
    تونی همیشه قولش را عملی می‌کند.
    او به عهدی که بسته بود، پایبند ماند.

    جلوگیری از انجام کاری:

    تابلو هشدار می‌دهد: «روی چمن راه نروید».
    قاضی اجازه نداد آن مرد صحبت کند.
    مأموران پلیس نگذاشتند به خانه‌ای که در آتش می‌سوخت نزدیک شویم.
    او نمی‌تواند جلوی خود را از سیگار کشیدن بگیرد.

    برای حفظ چیزی:

    او همیشه یک دفترچه یادداشت همراه خود دارد و هر روز مشغول نوشتن در آن است.
    برنامه روزانه آن‌ها معمولاً پر است و کارهای زیادی برای انجام دادن دارند.
    باب در مراقبت و رسیدگی به خانه‌اش بسیار خوب عمل می‌کند.

    برای حفظ همان سرعت یا تلاش:

    خیلی سریع راه میروی. من نمیتوانم قدم با قدم تو بردارم.
    گلندا در رسیدگی به تکالیفش مشکل دارد.
    او نمیتواند خود را به سطح دیگر دانشآموزان برساند.
    اسبِ آخر مسابقه نتوانست همگام با سرعت اسبهای دیگر پیش برود.

    برای ادامه:

    ساوانا با این که از کارش خوشش نمی‌آید، همچنان به کار کردن ادامه می‌دهد.
    باید درس خواندنت را ادامه بدهی. دست از تلاش برندار.
    بچه‌ها با وجود تذکر معلم برای ساکت شدن، باز هم حرف می‌زدند.
    برای این که ماشینت همیشه روشن بماند و کار کند، باید خوب از آن نگهداری کنی.

    عبارات رایج:

    دهانت را بسته نگه دار. (هیچ حرفی نزن.)
    رازت را پیش خودت نگه دار. (با کسی در میان نگذار.)

    به راهت ادامه بده. (دست از حرکت برندار.)
    امیدت را از دست نده. (به این باور داشته باش.)

    فاصله ات را حفظ کن. (نزدیک نشو. خطرناکه.)
    دست از تلاش برندار. (متوقف نشو.)
    از اینجا دور باش. (فاصله بگیر.)
    همچنان به راهت ادامه بده. (پیش برو.)

    کار خوبت را ادامه بده. (همان کاری که تا الآن انجام می‌دادی را ادامه بده.)

    گاهی اوقات از این کلمه به شکل اسمی استفاده می‌شود:
    او از طریق کار در بار، هزینه‌های زندگی‌اش را تأمین می‌کند. (او پول کافی برای گذران زندگی خود به دست می‌آورد.)
    آیا این مال من برای همیشه می‌شود؟ (آیا این را برای خودم نگه می‌دارم؟)
    هر که پیدا کند، مالک آن می‌شود و بازنده باید اشک بریزد. (اگر چیزی را گم کنی، دیگر متعلق به تو نیست و کسی که آن را پیدا کند، صاحبش می‌شود.)

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی آرین لوتوس، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

همچنین ببینید
بستن